読者からの質問:
日常会話で「neither A nor B」という表現はあまり使われないのでしょうか?例えば、「友達も彼氏もいない」と言いたいとき、もっとカジュアルな言い方はありますか?
「neither A nor B」のカジュアルな使い方
こんにちは!最近、友達とそんな話をしていたんだけど、英語の「neither A nor B」って、確かに普段の会話ではあまり使わないかもね。特にカジュアルなシチュエーションでは、もっと軽い言い回しが好まれることが多いんだ。
例えば、「友達も彼氏もいない」と言いたいとき、私なら「誰もいない」とか「両方いない」って言うかな。友達に「最近どう?彼氏は?」って聞かれて「うーん、友達も彼氏もいないよ」と言うよりも、「今は誰もいないって感じかな」とか「両方お休み中!」ってちょっと冗談混じりに返したりするのが楽しいよね。
この前、友達と一緒にカフェに行ったときもこんな感じの会話があったんだ。彼女が「最近いい感じの人は?」って聞いてきたから、「うーん、友達も彼氏もいないんだよね」と答えたら、彼女が思わず笑って「じゃあ、あなたは恋愛休暇中ってこと?」って言ってきて、そのままお互い笑い転げていたのが印象的だったな。
日常会話って、こういう軽いノリが大事だよね。結局、何かを表現するのに「neither A nor B」ってよりも、もっとフレンドリーで楽しい方法がたくさんあると思う。なので、もしあなたもカジュアルな言い回しを考えているなら、「今はひとりぼっち」とか「シングルライフ満喫中!」とか言ってみるといいかも。
さて、みんなはどんな言い回しを使ってる?面白いエピソードがあったらぜひ教えてね!コメントで待ってるよ!