読者からの質問:
「ここに座っても大丈夫ですよね?」という文で、なぜ「they」が使われているのか疑問に思っています。これはどういう意味なんでしょうか?
「ここに座っても大丈夫ですよね?」の「they」について
友達からの質問で、英語の「ここに座っても大丈夫ですよね?」という文に出てくる「they」が気になるということだったんだ。最近、私も英語のニュアンスについて考えることが多いから、ちょっと話したいなと思ったんだ。
例えば、カフェで友達とおしゃべりしているとき、他のお客さんが空いている席を見つけて、「ここに座っても大丈夫ですよね?」と聞くことがあるよね。この時、相手が「they」を使う理由は、一般的な話をしているからなんだ。つまり、特定の人を指しているのではなく、その場にいる人々全体に対して話しているの。
その過程で思い出したのが、先週末に子供と一緒に公園に行った時のこと。私たちが遊んでいると、他の子供たちが近づいてきて、「ここに座ってもいい?」と聞いてきたの。そこで「もちろん、大丈夫だよ!」と答えたんだけど、その瞬間に「they」の使い方が頭をよぎったんだ。子供たちは特定の誰かを見ているわけではなく、みんなの空いているスペースを気にしているからね。
それにしても、公園での楽しい時間は色んな驚きがあるよね。子供が滑り台で転んじゃったり、他の子供と仲良くなったり、笑い合ったり。あの瞬間、みんなが一緒に楽しんでいる感覚って、本当に素敵だなって思ったよ。
もし読者の皆さんも、英語のフレーズや文法について気になることがあったら、ぜひコメントで教えてね!お互いの経験をシェアしながら、楽しく学んでいけたらいいなと思ってる。どんな小さなことでも、みんなの話を聞くのが楽しみだよ!