読者からの質問:
英語で名詞化するときに「-tion」や「-city」がつく単語には、何か決まりがあるのでしょうか?覚えるのが大変で困っています。
英語の名詞化、覚えるのが大変だよね
英語の名詞化、特に「-tion」や「-city」がつく単語のルール、覚えるのって本当に大変ですよね。私も学生時代、このルールに頭を悩ませたことがあります。特に「-tion」がつく単語は、動詞から名詞に変わるパターンが多いけど、例外もたくさんあって、覚えるのが一苦労でした。
ある日の授業での出来事
覚えているのは、高校の英語の授業でのこと。先生が「-tion」がつく単語をリストアップして、そのルールを説明してくれたんです。でも、その中に「例外」がたくさんあって、クラスメートたちと「なんでこれが例外なの?」と頭を抱えていました。特に「decision」や「conclusion」なんかは、動詞の形からは想像しにくい名詞になっていて、みんなで「これは覚えるしかないね」と苦笑いしていました。
意外な発見
でも、ある日、友達と一緒に勉強しているときに、面白いことに気づきました。「-tion」がつく単語は、ラテン語やフランス語から来ているものが多いんだって。例えば、「information」はラテン語の「informare」から来ているんだそうです。これを知ってから、少しだけ覚えやすくなった気がしました。でも、やっぱり例外は多くて、結局は「これは覚えるしかない」という結論に至りました(笑)。
「-city」の謎
「-city」がつく単語も、なかなか手強いですよね。「electricity」や「simplicity」なんかは、形容詞から名詞に変わっているけど、なぜ「-city」がつくのか、その理由がわからなくて、何度も辞書を引いた覚えがあります。特に「electricity」は、形容詞の「electric」から来ているけど、なぜ「-city」がつくのか、今でもちょっと不思議です。
最後に
英語の名詞化、特に「-tion」や「-city」がつく単語のルールは、覚えるのが大変だけど、少しずつ覚えていくしかないですね。私もまだまだ勉強中で、新しい単語に出会うたびに「これはどういうルールなんだろう?」と考えることがあります。みなさんも、このルールについて何か面白い発見や覚え方があるなら、ぜひコメントで教えてください!一緒に勉強しましょう!