読者からの質問:
他の人が「I have me」とか「You have you」と言っているのを聞いたのですが、これはどういう意味なのでしょうか?教えていただけると助かります。
「I have me」と「You have you」の意味について
こんにちは!質問をありがとう。最近、友達とカフェでおしゃべりしていた時に、ふと「I have me」とか「You have you」ってフレーズが出てきて、初めて聞いた時はちょっとびっくりしたんだよね。なんか、すごく哲学的な感じがするし、何を言いたいのか考え込んじゃった。
実は、これって自己肯定感や自己受容についてのメッセージなんだよね。「I have me」って言うのは、つまり「自分自身を持っている」という意味。自分を大切にすること、自分自身を受け入れることが大事だよ、というメッセージが込められているんだ。
それで、友達が「You have you」と返してくれた時は、ちょっと笑っちゃった。なんか、二人でお互いを褒め合っているような感じがして、まるで漫才のネタみたいだったよ。そこで思わず、「じゃあ、私たち、自己肯定感コンビ結成!」なんて冗談を言ったりして、周りのお客さんに笑われた。
自己受容って大事だよね
この会話から、自己受容の大切さについて考えさせられたんだ。私も最近、育児や仕事で忙しくて、自分を後回しにしがちだったなぁと。特に、一児のパパとして、子どもにとって良いお手本にならなきゃいけないって思うと、つい自分を犠牲にしちゃうこともある。でも、こういうフレーズを聞くと、「自分を大切にすることが、子どもにも良い影響を与えるんだ!」って気づかされる。
それにしても、カフェでのおしゃべり中、ついついスイーツを頼みすぎて、最後にはお腹がパンパンになっちゃったのもいい思い出だよ!おいしいケーキを前にすると、いつの間にか我を忘れて注文しちゃうんだよね(笑)。
この話を読んでくれた皆さんも、自己肯定感について何か感じることがあったら、ぜひコメントで教えてね。どんな小さなことでも、自分を大切にするためにやっていることや、面白いエピソードがあれば大歓迎だよ!一緒にシェアして、みんなでポジティブになれたら嬉しいな。